内容摘要:
关键词:
作者简介:
摘 要:美国学者亨克的《王阳明哲学》是英语世界最早的王阳明作品选集,长期以来影响巨大。但是亨克并未交代自己所翻译的中文底本为何书,直到1964年,倪德卫才考证出亨克翻译的是明末余姚人施邦曜辑评的《阳明先生集要》,但此书在清末民国初年版本很多。本文对比了《阳明先生集要》的各种版本,最后考证出亨克所翻译的是上海明明学社铅印的《学部校正阳明先生集要》;通过与中文底本的比较,可以发现亨克《王阳明哲学》的优点和不足。
【作 者】王宇
【作者单位】浙江省社会科学院哲学所,杭州310007
【期 刊】《浙江社会科学》 2018年第10期
【关 键 词】王阳明 亨克 英译本
【基金项目】国家社科基金重大项目“阳明后学文献整理与研究”(15ZDB009)阶段性成果、浙江省社科院“中国哲学史”重点学科成果.








